<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dino Merlin oficijalna web stranica - Official Website</title>
	<atom:link href="http://www.dinomerlin.net/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dinomerlin.net</link>
	<description>Un site utilisant WordPress</description>
	<lastBuildDate>Mon, 05 Dec 2011 13:03:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>Reagovao sam i kada je Srbima cinjena nepravda</title>
		<link>http://www.dinomerlin.net/press/reagovao-sam-i-kada-je-srbima-cinjena-nepravda-858</link>
		<comments>http://www.dinomerlin.net/press/reagovao-sam-i-kada-je-srbima-cinjena-nepravda-858#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Oct 2011 07:58:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muratovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[press]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dinomerlin.net/?p=858</guid>
		<description><![CDATA[Dolazak Dina Merlina u Srbiju, prvi put nakon građanskog rata u bivšoj Jugoslaviji, digao je veliku prašinu. Dok njegovi obožavaoci [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-859" title="merlin_6" src="http://www.dinomerlin.net/wp-content/uploads/2011/10/merlin_61-300x300.jpg" alt="" width="180" height="180" /></p>
<p>Dolazak Dina Merlina u Srbiju, prvi put nakon građanskog rata u bivšoj Jugoslaviji, digao je veliku prašinu. Dok njegovi obožavaoci i treće veče pune Beogradsku arenu, oni koji ga ne vole pišu peticije, pozivaju na bojkot i nazivaju srbomrscem.</p>
<p>U ekskluzivnom intervjuu za “Blic” Dino Merlin daje odgovor na sve optužbe, objašnjava svoje sporne izjave i priznaje: “Emocije pred koncerte u Beogradu su pomešane, ali radujem se izazovu”.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><em>Jeste li očekivali toliko interesovanje i redove ispred blagajni?<br />
</em></strong>- Nadao sam se velikom interesovanju s obzirom na to da već više od decenije dobijam ponude za nastupe u Beogradu i ostatku Srbije. Ipak, ovako veliko interesovanje i dve rasprodate Arene bez ijednog zalepljenog plakata niko nije mogao očekivati.</p>
<p><em><strong>S kim ćete se sastati od prijatelja i kolega iz Srbije i kakva osećanja prethode tim susretima?<br />
</strong></em>- Voleo bih da sretnem moje prve komšije koji sada žive u Beogradu. Ne bih spominjao imena, vama ona ništa ne znače, a meni nedostaju i znače.</p>
<p><em><strong>Kako reagujete </strong></em><em><strong>na raznorazne peticije na internetu koje se pišu protiv vašeg dolaska?<br />
</strong></em>- Sreća pa ipak živimo u svetu demokratije, a ne totalitarizma, mraka i fašizma. Svako ima pravo da radi šta hoće dok ne ugrožava slobode i prava drugoga. Pojedinci imaju pravo da ne žele moj dolazak, mene zanimaju oni koji vole moje pesme. Ja dolazim njima da pevam. Samo njima.</p>
<p><em><strong>Plašite li se za svoju sigurnost u Beogradu?<br />
</strong></em>- Ne. U životu sam naučio da se bojim samo Boga. Nemam nikakvih oraha u džepu. Nije me strah jer nisam nikome želeo zlo, nisam ga ni učinio, a svako veče ću imati preko 18.000 čuvara koji će se brinuti da mi se ništa ne dogodi.</p>
<p><em><strong>I, da raščistimo, jeste li zaista “srbomrzac” kako vas neki nazivaju?</strong><br />
</em>- Nisam. Ne mrzim nikoga, a pogotovo ne jedan narod. To su besmislice. Ja ljude ne delim po nacionalnosti nego na one koji čine nepravdu i one kojima se nepravda čini. Kada su Srbi činili nepravdu, reagovao sam. Kada je nepravda činjena Srbima, i tada sam reagovao. To se jasno može pročitati iz mojih intervjua ali to niko, iz nekog razloga, ovde ne spominje.</p>
<p><em><strong>Oni koji su protiv vas pozivaju se na neke vaše izjave, poput one koju ste, kako kažu, dali za “Globus”: “Ma, kakav suživot sa Srbima! Bog ne voli one koji seju nered i on će ih ukloniti pomoću naših pušaka”. Jeste li zaista to rekli?</strong><br />
</em>- Moguće da sam tako nešto rekao, jer u situaciji kada vas neko jednog jutra iz čista mira počne granatirati i ubijati snajperima teško možete zadržati poverenje i nadu u ljude i bolje sutra. Snaga mene i mojih sugrađana je u tome da smo preživeli, a ja nikoga nisam pozivao na osvetu ni zbog brojnih nevinih žrtava, niti zbog nepravde koja nam je učinjena. Možda sam u tom času, na trenutak prestao verovati u dobro u ljudima, a počeo, silom prilika, verovati u vlastitu snagu koja će nam pomoći da preživimo.</p>
<p><em><strong>Po završetku rata, u sarajevskim “Danima” 2001. izjavili ste: “Srbi bi trebalo da uzmu lekove za svoje bolesti, jer je evidentno da su bolesni. Većina je bolesna i to je jedan od razloga zbog kojih bi trebalo da idem u Beograd, jer bolesnici se obilaze”.</strong><br />
</em>- Ta je izjava nastala nakon nasilja i brutalnog divljanja nad vernicima koji su došli da obeleže postavljanje kamena temeljca za obnovu minirane i srušene džamije Ferhadija (inače to je bio objekat kulturno-istorijskog, a ne samo verskog značaja) u Banjaluci. Šest godina po završetku rata, gledao sam kako ciglama razbijaju glave starcima koji su 1992. godine, kada je srušena ta ista Ferhadija i stotine drugih džamija, proterani iz svojih kuća. Nakon mnogih godina, došli su ponovo u svoj grad i ponovo doživeli isto. Za mene je bolestan svako ko iz čista mira pokušava razbiti nekome glavu, a da pritom taj nije učinio nikom ništa loše, naročito ne onom koji mu želi razbiti glavu. To je bolest o kojoj sam govorio i svakom razumnom potpuno je jasno da se ta izjava ne odnosi na Srbe kao narod nego na one koji su činili ovakve stvari.</p>
<p><em><br />
</em><strong><em>Jeste li ikada držali kafanu na kojoj je pisalo “Zabranjeno za pse i Srbe”, a postoji i verzija po kojoj ste takav natpis imali i na LP ploči.<br />
</em></strong>- Nikada nisam imao niti držao bilo kakvu kafanu, niti sam ikada širio mržnju prema bilo kome. Ne postoji ni jedna moja ploča na kojoj piše da je zabranjena za bilo koga. Neko ko izmišlja te priče o meni očigledno ima bolesnu maštu. Većina mojih pesama govori o ljubavi, o univerzalnim iskustvima i namenjene su svima kojima se sviđaju.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Simonida Milojkovic (Blic) 28.10.2011.<br />
photo: J.Muratovic</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dinomerlin.net/press/reagovao-sam-i-kada-je-srbima-cinjena-nepravda-858/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ne zelim zaboraviti proslost, ali zelim ici dalje</title>
		<link>http://www.dinomerlin.net/press/ne-zelim-zaboraviti-proslost-ali-zelim-ici-dalje-854</link>
		<comments>http://www.dinomerlin.net/press/ne-zelim-zaboraviti-proslost-ali-zelim-ici-dalje-854#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2011 18:13:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muratovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[press]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dinomerlin.net/?p=854</guid>
		<description><![CDATA[Za ljubav je možda još rano, ali zar nije grijeh provesti život u vakuumu mržnje Ne pamti se da je [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Za ljubav je možda još rano, ali zar nije grijeh provesti život u vakuumu mržnje</p>
<p><img class="size-medium wp-image-855 alignleft" title="Dino Merlin" src="http://www.dinomerlin.net/wp-content/uploads/2011/10/merlin_6-300x300.jpg" alt="" width="240" height="240" /></p>
<p>Ne pamti se da je neki muzički događ</p>
<p>aj izazvao toliki interes kao što je slučaj sa predstojećim koncertima Dine Merlina u beogradskoj Areni! S ovom konstatacijom slažu se i oni koji baš ne vole našu najveću zvijezdu &#8211; jer statistika je neumoljiva.</p>
<p>Merlin je odlučio da nakon više od 20 godina ode u Beograd &#8211; i za prvi koncert 25. novembra ulaznice su planule u rekordnom roku. Druga Arena (26. novembra) rasporodata je još brže, a u ekskluzivnom intervjuu za &#8220;Dnevni avaz&#8221; Merlin je otkrio da će održati i treći koncert.</p>
<p>Paralelno s neviđenom koncertnom groznicom koja trese Beograda, iz istočnog komšiluka mogu se čuti i poruke nekolicine pjevača, kao i nacionalističkih grupa, da Dino Merlin nije dobrodošao u Srbiju.</p>
<p><strong>Šta je presudilo </strong><br />
photo: J.Muratovic<br />
U veoma otvorenom intervjuu Merlin nam je odgovorio na sva otvorena pitanja u vezi s beogradskim koncertima i pri tome, rekli bismo, ne podilazeći nikome, iznio i svoje duboke emocije.<br />
<em><strong>Jeste li očekivali ovoliko veliki interes za svoje koncerte u Beogradu?</strong></em><br />
- Moram priznati da sam se nadao velikom interesu, možda ne interesu ovih razmjera, ali nisam iznenađen, jer su pozivi iz Beograda neprestano stizali posljednjih petnaest godina. Istina je da je bilo različitih ponuda, ali je interes za moje koncerte u Beogradu uvijek bio stalan.</p>
<p><em><strong>Sigurno Vam imponira to što ste potukli rekorde prodaje ulaznica za Arenu? Hoće li biti trećeg pa možda čak i četvrtog koncerta?</strong></em><br />
- Sasvim je izvjesno da će biti potrebno raditi i treći koncert, jer su dvije Arene rasprodate bez ijednog zalijepljenog plakata, a potražnja za ulaznicama i dalje traje. Neću moći izbjeći treći koncert, jer bih razočarao previše onih koji žele slušati moje pjesme. Što se tiče četvrtog, ne treba pretjerivati. Treba znati kada stati.<br />
<em><strong>Šta je bilo prijelomno da odlučite da nakon više od 20 godina nastupite u glavnom gradu Srbije? Je li riječ samo o novcu?</strong></em><br />
- Meni novac nije presudan. Svih ovih godina taj je novac bio nadomak ruke, ali ja nikada nisam želio pružiti ruku da taj novac uzmem. Rekao bih da je ipak vrijeme bilo presudno. Prošlo je petnaest godina, a kako razlozi zbog kojih do sada nisam nastupao u Srbiji, nisu u potpunosti nestali, smatrao sam da treba početi razmišljati drugačije i prići stvarima na drugačiji način. Nastranu sve, ali velika je stvar ne samo za mene nego i za našu zemlju da neko iz BiH obara rekorde jedne od najvećih dvorana u Evropi, u kojoj nastupa svjetska elita.<br />
<em><strong>Kako doživljavate poruke nekolicine pjevača iz Srbije, kao i nacionalističkih grupa, da niste dobrodošli u Beograd?</strong></em><br />
- S obzirom na to da je već prodato skoro 40.000 ulaznica, a potražnja se ne smanjuje, izgleda da je mnogo više onih koji mi žele dobrodošlicu u Beograd. Možda je i dobra ova vrsta polarizacije, jer će na jedan poseban način ujediniti sve one koji vole moju muziku. A što se tiče poruka nekih estradnih izvođača, to ne uzimam zaozbiljno. Znate kako kažu, važnije je ko kaže nego šta kaže.<br />
<em><strong>Ono što Vam zamjeraju jesu Vaše patriotske pjesme te bliskost s Alijom Izetbegovićem. Vaš komentar? </strong></em><br />
- Istina je da je tanka linija između patriotizma i nacionalizma, ali ja je nikada nisam prešao. I čudim se kako nekome zamjeraju patriotizam, naročito ako nije na tuđu štetu. Ja sam u najgorem mraku, u opsadi grada, opsadi skoro srednjovjekovnog tipa, smogao snagu da pjevam: &#8220;Ako se zlo dogodi, ako me noćas pogodi, ja neću od smrti umrijeti, ja ću umrijeti od ljubavi.&#8221; Ja sam pjevao svojim sugrađanima i svim patriotima u ovoj zemlji koji su branili svoje kućne pragove, svoje avlije i svoje porodice, jer sam osjećao da tako trebam. Svojim pjesmama nikoga nisam pozivao da ide u tuđu zemlju, da napada drugog i drugačijeg na njegovom kućnom pragu. Ponosim se time i ponovo bih to učinio.<br />
<strong>Stvar izbora</strong></p>
<p><em><strong>Jeste li pratili komentare u BiH nakon što ste objavili da ćete pjevati u Beogradu? I kod kuće Vam neki zamjeraju tu odluku. Vaš komentar?</strong></em><br />
- Teško je svima ugoditi, a nekada još teže objasniti prave razloge. Ne želim se pravdati niti to namjeravam činiti, ali želim da me kod kuće razumiju. Znamo da je politička situacija u Srbiji složena, ali prošlo je vrijeme Miloševića, prošlo je vrijeme kada je Srbija skrivala ratne zločince. Došli su novi ljudi, došle su nove generacije, otvorene i spremne za dijalog, a ne za mržnju. Ja sam čovjek u zrelim godinama, s bogatim iskustvom, i želim pokazati da su mržnja i ljubav stvar izbora. Za ljubav je možda još rano, ali zar nije grijeh provesti život u vakuumu mržnje? Iako ne želim zaboraviti bilo koju lekciju iz prošlosti, želim i moram ići dalje. Svi moramo ići dalje. Želim biti primjer da nakon svega trebamo, htjeli ili ne, živjeti jedni sa drugima, a ne jedni pored i protiv drugih, jer je takav život nepodnošljiv i, iako se mnogi tome još čude, mi smo poput spojenih posuda &#8211; utječemo jedni na druge i zavisimo jedni od drugih.<br />
<em><strong>Kako očekujete da će se beogradski koncerti odraziti na Vašu daljnju karijeru?</strong></em><br />
- Nadam se da će to biti još jedna uspješna epizoda u mojoj karijeri i siguran sam da će beogradski koncerti, ne samo mojoj publici nego i meni, biti veoma posebni.</p>
<p><em><strong>Poznavajući Vas, očekujemo da ćete na beogradskom spektaklu prirediti nešto što do sada niste. Možete li nam otkriti barem djelić toga?</strong></em><br />
- Pa, beogradski koncerti su po mnogočemu izazov, ali bih detalje u vezi s tim sačuvao za beogradsku publiku, da im ne kvarimo iznenađenje.</p>
<p><strong>Gdje god da budem, navijat ću za BiH</strong></p>
<p><em><strong>Hoćete li 11. novembra biti na tribinama Bilinog polja i bodriti naše reprezentativce u duelu protiv Portugala? Koliko je to važno za našu državu? </strong></em><br />
- Gdje god da budem, navijat ću za Bosnu i Hercegovinu. Mislim da je naša fudbalska reprezentacija sjajan primjer kako zajedno možemo postići mnogo. Velika srca ujedinjena mogu napraviti čuda.</p>
<p>Šta god da bude u baražu, ova reprezentacija će biti zapamćena kao izuzetna.<br />
<strong>Licencu ćemo vratiti kući</strong></p>
<p><em><strong>Vaše imenovanje za predsjednika Skupštine AMUS-a autorima i izvođačima je garancija da će priča o autorskim pravima u BiH napokon krenuti sa mrtve tačke. Je li to prevelika odgovornost za Vas?</strong></em><br />
- To jeste odgovornost i obaveza i čast i učinit ću sve da stvari profunkcioniraju. Uvjeren sam da ćemo od Regulatorne komisije dobiti licencu i da će licenca biti vraćena kući, onome kome pripada, a to je AMUS.</p>
<p><strong>&#8220;Sloboda&#8221; me okupira</strong></p>
<p><em><strong>Koja knjiga ili možda CD okupira Vašu pažnju ovih dana?</strong></em><br />
- &#8220;Sloboda&#8221; Džonatana Franzena (Jonathan).</p>
<p>Autor Larisa SARAJLIĆ-RAMOVIĆ  (Dnevni Avaz) 28.10.2011.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dinomerlin.net/press/ne-zelim-zaboraviti-proslost-ali-zelim-ici-dalje-854/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Merlin zakazao i treci koncert u Areni za 27. novembar</title>
		<link>http://www.dinomerlin.net/press/merlin-zakazao-i-treci-koncert-u-areni-za-27-novembar-844</link>
		<comments>http://www.dinomerlin.net/press/merlin-zakazao-i-treci-koncert-u-areni-za-27-novembar-844#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2011 14:43:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muratovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[press]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dinomerlin.net/?p=844</guid>
		<description><![CDATA[Postavio je još jedan rekord od otvaranja beogradske Arene a to je održavanje tri koncerta uzastopno Nakon što je oborio [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Postavio je još jedan rekord od otvaranja beogradske Arene a to je održavanje tri koncerta uzastopno</p>
<p>Nakon što je oborio rekord prodaje ulaznica za koncerte u beogradskoj Areni 25. i 26. novembra, Dino Merlin za 27. novembar zakazao je i treći koncert u ovoj dvorani!<br />
Pored toga što je prodaja karata za prvi i drugi koncert oborila sve rekorde po brzini, Dino Merlin je organizovanjem trećeg koncerta postavio još jedan rekord od otvaranja beogradske Arene &#8211; a to je održavanje tri koncerta uzastopno. To, do sada, nije uspio nijedan izvođač.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dinomerlin.net/press/merlin-zakazao-i-treci-koncert-u-areni-za-27-novembar-844/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dino Merlin i drugu noc u Beogradskoj areni  26. novembra!</title>
		<link>http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlin-i-drugu-noc-u-beogradskoj-areni-26-novembra-2-834</link>
		<comments>http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlin-i-drugu-noc-u-beogradskoj-areni-26-novembra-2-834#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Oct 2011 19:24:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muratovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[press]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dinomerlin.net/?p=834</guid>
		<description><![CDATA[Prvi beogradski koncert Dine Merlina nakon više od dvadeset godina, koji je zakazan za 25. Novembar 2011. rasprodat je! Za [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prvi beogradski koncert Dine Merlina nakon više od dvadeset godina, koji je zakazan za 25. Novembar 2011. rasprodat je!</p>
<p>Za samo četiri dana fanovi su pokupovali sve ulaznice koje su bile puštene u prodaju, čime su postavljeni novi rekordi ne samo Beogradske arene već i regionalne koncertne produkcije.</p>
<p>Redovi koji su se formirali ispred blagajne Beogradske arene, kao i činjenica da je za prva četiri sata prodato više od 2500 karata, samo su dokaz koliko je Dino Merlin popularan u Srbiji i koliko se dugo čekalo na njegov koncert.</p>
<p>Na zadovoljstvo svih onih koji nisu stigli obezbijediti ulaznice za ovaj veliki spektakl, organizatori koncerta i menadžment umjetnika portvrdili su da će se Dino Merlin pojaviti na sceni Beogradske arene i sljedeću noć – u subotu 26. novembra!</p>
<p>&#8220;Sretan sam što mi je publika u Srbiji ovim pokazala koliko im je stalo. Radi svih onih fanova koji nisu stigli nabaviti ulaznice, odlučio sam da održim još jedan koncert u Beogradu. Moja publika zaslužuje najbolje i zato ću dati svoj maksimum. Vidimo se u petak i subotu zadnjeg vikenda u novembru&#8221;, poručio je Dino Merlin.</p>
<p>Svi oni koji nisu stigli da kupe karte za prvi koncert, u prilici su da to učine za drugi i to putem web sajta <a href="http://www.tickets.rs/" target="_blank">www.tickets.rs</a> ili na prodajnim mjestima Card Service-a: TC Usce-info pult, Bilet Centar, knjizare Vulkan i Delfi, po cijenama:</p>
<p>2200 din. za fan pit</p>
<p>2000 din. za parter</p>
<p>od 1800 &#8211; 2500 din. za tribine.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlin-i-drugu-noc-u-beogradskoj-areni-26-novembra-2-834/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>39</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DINO MERLIN KONACNO U BEOGRADU</title>
		<link>http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlin-konacno-u-beogradu-811</link>
		<comments>http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlin-konacno-u-beogradu-811#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2011 18:15:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muratovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[press]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dinomerlin.net/?p=811</guid>
		<description><![CDATA[Jedna od najvećih zvijezda sa prostora bivše Jugoslavije, kantautor Dino Merlin, nakon više od dvadeset godina ponovo će nastupiti u [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Jedna od najvećih zvijezda sa prostora bivše Jugoslavije, kantautor Dino Merlin, nakon više od dvadeset godina ponovo će nastupiti u Beogradu.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Dugoočekivani koncert ovog muzičkog umjetnika održat će se u petak 25. novembra 2011. u Beogradskoj areni.</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Nakon što je na ovogodišnjem Eurosongu sa svojom pjesmom Love in Rewind osvojio visoko šesto mjesto, u čemu je bio podržan i od glasača iz Srbije koji su mu dali &#8216;dvanaesticu&#8217;, Dino Merlin će se i na ovaj način, kao što je obećao, odužiti svojim fanovima. Svjestan da za njegov koncert u Beogradu već odavno vlada ogromno interesovanje, ovaj umetnik konačno je u prilici da potvrdi datum svog susreta sa beogradskom publikom.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>„Uzbuđen sam i sretan što ću nakon dvadeset godina ponovo vidjeti Beograd. U međuvremenu su u Srbiji stasale nove generacije mojih fanova, a svi oni, kao i moja stara vjerna publika koja me prati još od vremena grupe Merlin, odavno žele da se ovaj koncert desi. Dolazim njima, kao i svima drugima koji će te večeri sa mnom podijeliti moje najveće hitove“ izjavio je Dino Merlin.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Karijeru Dine Merlina obilježile su antologijske pesme, od kojih će mnoge biti izvedene i u Beogradskoj Areni. Uz hitove sa aktuelnog albuma Ispočetka, bit će to retrospektiva njegovog dugogodišnjeg stvaralaštva. Publici u Beogradu Dino Merlin će izvesti i neke pjesme koje će se naći na njegovom novom albumu.</p>
<p>Karte za ovaj veliki muzički spektakl se mogu kupiti od ponedeljka 10.10. od 10h na blagajni Beogradske arene.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlin-konacno-u-beogradu-811/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>47</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Objavljen novi spot Dine Merlina za pjesmu Undo</title>
		<link>http://www.dinomerlin.net/press/objavljen-novi-spot-dine-merlina-za-pjesmu-undo-805</link>
		<comments>http://www.dinomerlin.net/press/objavljen-novi-spot-dine-merlina-za-pjesmu-undo-805#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jun 2011 20:12:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muratovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[press]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dinomerlin.net/?p=805</guid>
		<description><![CDATA[Nakon velikog uspjeha na upravo završenom Eurosongu na kojem je sa svojom pjesmom Love in Rewind skrenuo na sebe pažnju [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nakon velikog uspjeha na upravo završenom Eurosongu na kojem je sa svojom pjesmom Love in Rewind skrenuo na sebe pažnju evropske publike, Dino Merlin nema vremena za odmor.</p>
<p>Proteklog  je vikenda održao izuzetno uspješan koncert u Ljubljani na prepunoj ljetnoj pozornici Križanke, a za subotu  18. juni najavljen je dugo očekivani koncert u Beču. Upravo na ovom koncertu desit će se i evropska premijera spota za pjesmu <strong><em>Undo</em></strong>.</p>
<p>Radi se o novoj pjesmi koja se kao &#8216;bezimena&#8217; našla na kompilaciji Dine Merlina objavljenoj za m:tel. Nakon akcije među Dininim fanovima, odlučeno je da pjesma dobije ime Undo. Snimanje spota povjereno je talentovanoj ekipi predvođenoj scenarističko-redateljskim dvojcem:  Emir Kapetanović i Saša Peševski. Ova dvojica mladića studenti su završne godine režije na sarajevskoj Akademiji scenskih umjetnosti u klasi profesora Elmira Jukića i Pjera Žalice.</p>
<p>„ Da pristupim ovom projektu motivisala me je otvorenost Dine Merlina prema radu sa mladim ljudima, te potpuna sloboda koju nam je ustupio pri izradi scenarija te kasnije i realizaciji spota. Od samog početka je u nas imao puno povjerenje, koje je rezultiralo time da je svaki član ekipe uložio svoj maksimum snage i kreativnosti pri izradi vizuelnog segmenta pjesme Undo“  kaže jedan od redatelja Emir Kapetanović.</p>
<p>Glavne uloge u spotu ostvarili su renomirani glumci Zana Marjanović i Moamer Kasumović, dok su epizodne uloge povjerene Mahiru BeatHouseu, kao i Dini Merlinu koji se u spotu pojavljuje tek nekoliko sekundi. Majstor fotografije je Erol Zubčević, a kostimografkinja Gordana Gasha Miladinović.</p>
<p>„Pri izradi scenarija, koji govori o <em>yuppie</em> djevojci što luta u potrazi za odgovorom na pitanje svoje egzistencije, nesvjesna da se taj odgovor nalazi tik ispred njenog nosa, Saša i ja smo imali identične vizuelne asocijacije koje smo uz pomoć fantastičnih glumaca Zane Marjanović i Moamera Kasumovića pretočili u naše viđenje pjesme Undo“ objašnjava Kapetanović.</p>
<p>Uoči zvanične premijere na koncertu u Beču, spot će biti prikazan na najznačajnijim portalima i televizijama širom regije već u petak 17. juna.  Na ovaj način Dino Merlin želi da se zahvali svojim fanovima.</p>
<p>„Drago mi je da je još jedna moja pjesma dobila svoj vizualni identitet, a posebno zbog toga što su u nastanku spota učestvovali mladi talentovani ljudi. Zana i Moamer su se još jednom dokazali kao izvrsni glumci, a Saša i Emir osmislili su priču koja mi se u startu dopala.  Bilo mi je zadovoljstvo sarađivati sa cijelom ekipom, a nadam se da će i moja publika uživati, “ izjavio je Dino Merlin povodom snimanja spota.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dinomerlin.net/press/objavljen-novi-spot-dine-merlina-za-pjesmu-undo-805/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dino Merlin:Moj je brak protivan svim brakovima novog doba</title>
		<link>http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlinmoj-je-brak-protivan-svim-brakovima-novog-doba-797</link>
		<comments>http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlinmoj-je-brak-protivan-svim-brakovima-novog-doba-797#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 May 2011 20:32:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muratovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[press]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dinomerlin.net/?p=797</guid>
		<description><![CDATA[Nakon nastupa na Eurosongu, gdje je predstavljao BiH, Dino Merlin priča o počecima karijere, objašnjava zašto ga život nije mazio, priča [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Nakon nastupa na Eurosongu, gdje je predstavljao BiH, Dino Merlin priča o počecima karijere,<br />
</strong><strong>objašnjava zašto ga život nije mazio, priča o svojoj djeci, supruzi, prijateljstvu, vjeri,<br />
</strong><strong>uspomenama te otkriva što bi još volio napraviti</strong></p>
<p><a rel="attachment wp-att-798" href="http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlinmoj-je-brak-protivan-svim-brakovima-novog-doba-797/attachment/110511han110"><img class="size-medium wp-image-798 alignleft" title="110511HAN110" src="http://www.dinomerlin.net/wp-content/uploads/2011/05/ap110511021963-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a>Koliko god bio iskusan kapetan broda, nikad ne smiješ podcijeniti more jer taj trenu tak i te tri minute pred milijunima ljudi su more u kojem se može dogoditi i najbolje i najgore – izjavio nam je jedan od najpopularnijih bosanskohercegovačkih pjevača i kantautora Dino Merlin, koji je u Düsseldorfu nastupao na Eurosongu s pjesmom ‘Love in Rewind’. Nekadaš nji strojarski tehničar svojedobno je zbog ljubavi prema glazbi odbacio sigurnu ali malu plaću u jednoj tvornici željeza – i nije pogriješio. Otad je snimio desetke albuma i triput napunio sarajevski Olimpijski stadion Asim Ferhatović Hase, poznatiji kao Koševo. Osim na glazbenom, pjevač je sretan i na privatnom planu. Svoju ljubav prema supruzi, arhitektici Ameli gaji od 1979., a u braku je dobio kćer Naidu i sina Hamzu. Unatoč tomu, ne krije da bi volio dobiti mališana s kojim bi krenuo ispočetka – baš kao što govori ime jednog njegova velikog hita.</p>
<p><em><strong>Story</strong></em>: <em>Kako ste se osjećali kad ste vidjeli da vam je Hrvatska dodijelila tek sedam bodova?</em>Da su se pitali samo građani Hrvatske ja bih, kao i u slučaju ostalih susjeda, dobio 12 bodova. Ali ovdje je žiri odigrao odlučujuću ulogu, a u njihov glazbeni ukus ne ulazim.</p>
<p><em><strong>Story</strong></em>: <em>Jeste li razočarani 6. mjestom?<br />
</em>Ne, naprotiv. Uvijek mi je važnija pjesma od plasmana. Biti šesti od 43 zemlje je veliki uspjeh. Najbolje smo plasirana država u Jugoistočnoj Europi, ostavili smo za sobom Njemačku, Veliku Britaniju, Francusku i Španjolsku. Ostavili smo iza sebe Rusiju, za koju je pjesmu radio dobitnik Grammyja, RedOne, mentor Lady Gage.<br />
<strong><em> </em></strong></p>
<p><strong><em>Story</em></strong>: <em>Kako vam se sviđa pobjednička pjesma? Je li Azerbajdžan zasluženo pobijedio?</em>Od stotina poruka koje sam dobio izdvojit ću jednu koja mi se čini točnom: “Trebamo mi još odrasti kao država da bismo pobijedili s najboljom pjesmom.” Tvrdim da je budžet Azerbajdža na za Eurosong bio 20 puta veći nego naš. Pjesma nije loša, ali nije ni izvanredna.</p>
<p><em><strong>Story</strong></em>: <em>Kako je nastala pjesma ‘Love in Rewind’?</em>Onako kako nastaje svaka moja pjesma. I ova, kao i neke od mojih najdražih, vodila me sama i jedva sam stizao uhvatiti je, a najsretniji sam kad je to tako. To je univerzalna priča o krizi srednjih godina, koja se događa većini ljudi. Tada se ljudi preispituju i prave inventuru svojih života. Ova je pjesma plod jednog takvog preispitivanja samog sebe, prosijavanja života.</p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p><strong><em>Story</em></strong>: <em>Mnoge od njih su ljubavne tematike. Je li vam se dogodilo da ste se zaljubili u djevojku koja vas nije željela?<br />
</em>Svaka umjetnost, prije svega, nastaje iz velike nužde ili velike boli. Tada je gotovo rukom opipljiva. Toliko mi toga u životu nije išlo i toliko me toga boljelo. I sad se, s vremena s vrijeme, vrati ta melankolija, kojom je ispunjen gotovo cijeli moj život.</p>
<p><strong>Story</strong>: <em>U čemu ste najviše uživali u mladosti? Jeste li imali poroka?</em><br />
Vjerojatno u svemu onom u čemu su uživala djeca ‘70-ih i ‘80-ih na sarajevskim ulicama, na Bembaši – omiljenom kupalištu Sarajlija, skijajući na okolnim planinama, a posebno na Jahorini. Naravno da sam imao i poroka, pušio sam, kačio se za tramvaj i radio sve one male ludosti svojstvene tim godinama.</p>
<p><strong><em>Story</em></strong>: <em>Po čemu pamtite Sarajevo ‘80-ih?</em><br />
Po vatrometu individualizma koji se počinjao buditi, prije svega u pop kulturi (pojavili su se bendovi po kojima prepoznajemo sarajevsku pop-rock školu: Plavi orkestar, Zabranjeno pušenje, Valentino, Hari Mata Hari, Crvena jabuka, Merlin), u filmu (Kusturica, Kenović), u sportu (Bosna je bila prvak Europe u košarci), Olimpijada 1984. Mora se priznati, obećavajući je to bio početak.<br />
<em><strong>Story</strong></em>: <em>Kako je došlo do toga da budete autor prve himne Bosne i Herce­govine ‘Jedna si jedina’.</em>Tog se trenutka sjećam kao da je bio danas, negdje na početku rata. Gra­nate su pljuštale na sve strane. Sjedili smo u nekom skloništu Holiday Inna. Mirza Delibašić, Goran Milić, Davo rin Popović, Stjepan Kljujić i ja. Stjepan je rekao: “Što je, Merline? Što čekaš, snimi himnu!” Poslije sam otišao kući i u jednom dahu napravio tekst ‘Jedna si jedina’, koja je jedno vrijeme bila i službena himna moje zemlje.</p>
<p><em><strong> </strong></em></p>
<p><em><strong>Story</strong></em>: <em>Koja vam misao prva padne na pamet kad čujete riječ ‘rat’?</em><br />
Odvratnost ili što bismo mi u Sarajevu rekli: ne dao Bog nikome.<br />
<strong><em> </em></strong></p>
<p><strong><em>Story</em></strong>: <em>Vaši pokojni roditelji razveli su se dok ste bili dijete. Koliko je to utjecalo na vas?</em><br />
Odrastao sam kao dijete razvedenih roditelja. Često sam govorio da sam ptica s jednim krilom. Sigurno nosim u sebi ožiljke, ali i snažan poriv da moja djeca ne osjete tu prazninu koju sam ponekad osjećao za svojim ocem.</p>
<p><em><strong>Story</strong></em>: <em>Majka Fatima bila je bula, islamska vjeroučiteljica. Kako vas je odgajala? Poznato je da nije podržavala da se bavite glazbom.</em><br />
Bila je stroga i energična žena. Kao što sam već rekao, nitko u mojoj bližoj i daljoj obitelji nije bio u glazbenim vodama, tako da je to pod ručje za nju bilo potpuno strano. Sad kad sam i sâm roditelj, u potpunosti razumijem njezin strah. Majčina ljubav, kažu, guši ono što grli. Tako i moja mati od te šume ljubavi nije vidjela stablo puno plodova namijenjeno baš meni.<br />
<em><strong> </strong></em></p>
<p><em><strong>Story</strong></em>: <em>Kako ste se osjećali kad je ujak, vaš sta ratelj, prodao vašu gitaru za WC školjku?</em><br />
Sad je to već povijest. U šali znam nekim svojim kolegama, guzonjinim sinovima, reći da dobro poslušaju moju pjesmu ‘Subota’, gdje sam napisao stih da je vjetar – nekom za požar, nekom za jedra, opisujući baš tu situaciju.<br />
<strong><em> </em></strong></p>
<p><strong><em>Story</em></strong>: <em>Zašto ste stupili u kontakt s tatom Abi dom tek nekoliko godina prije njegove smrti? Kako to da mu se niste prije javili?</em><br />
S ocem sam imao koliko-toliko normalan kon takt. Pomagao sam mu u pogledu egzistencije, ali ljubav je ostala rezervirana za majku.<br />
<em><strong></strong></em></p>
<p><em><strong>Story</strong></em>: <em>Prije nego što ste se počeli baviti glazbom, radili ste u tvornici željeza za skromnu pla ću. Koliko vam je novac postao važan kad ste već ostvarili zavidnu glazbenu karijeru?</em><br />
Već sam rekao da me život nije mazio, da sam radio teške fizičke poslove kako bih preživio i nekako prehranio obitelj te da je moj život razapet između kruha i igara te šampanjca i kavijara, ali se ništa znatno nije promijenilo.</p>
<p><em><strong>Story</strong></em>: <em>Ljeta ste uglavnom provodili na obalama Miljacke. Danas imate jahtu koju ste nazvali po majci i s kojom ste oplovili Jadran…</em><br />
Volim more. Volim biti pod zvijezdama, sam. Imam brodicu s kojom ponekad plovim. Zapravo, dobro je imati nekog s kim možeš šutjeti.</p>
<p><em><strong>Story:</strong> Volite li biti sami?</em><br />
Volim. To je moje primarno agregatno stanje – biti sam.<br />
<em><strong></strong></em></p>
<p><em><strong>Story</strong></em>: <em>Jednom ste izjavili da je svaki čovjek David koji se neprestano bori protiv Golijata. Je li u vašem životu bilo puno Golijata?</em><br />
Bilo ih je, ali uspjeh uvijek mjerim prema teškoćama i preprekama koje stoje na putu do njega. Kažu da čovjeka sudimo po jačini njegovih neprijatelja. Samo je važno ne odustajati.<br />
<em><strong></strong></em></p>
<p><em><strong>Story</strong></em>: <em>Koliko ste se puta razočarali u ljude?</em><br />
Nisam se baš puno razočaravao u ljude jer da biste bili razočarani – morate prvo biti očarani.</p>
<p>CIJELI INTERVIEW PROČITAJTE U NOVOM BROJU TJEDNIKA STORY</p>
<p><em>Razgovarao Vinko Paić<br />
Fotografije AP, FAMA</em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlinmoj-je-brak-protivan-svim-brakovima-novog-doba-797/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dino Merlin i m:tel izabrali naziv za novi HIT!</title>
		<link>http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlin-i-mtel-izabrali-naziv-za-novi-hit-794</link>
		<comments>http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlin-i-mtel-izabrali-naziv-za-novi-hit-794#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 May 2011 13:03:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muratovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[press]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dinomerlin.net/?p=794</guid>
		<description><![CDATA[Korisnici m:tel-a koji su nabavili HIT FREND paket, imali su priliku da preslušaju novi bezimeni HIT Dine Merlina, koji se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Korisnici m:tel-a koji su nabavili HIT FREND paket, imali su priliku da preslušaju novi bezimeni HIT Dine Merlina, koji se nalazi na poklonu uz paket, CD kompilaciji Merlinovih hitova.</p>
<p>1. aprila ove godine objavljeno je da novi HIT traži ime, a korisnici m:tel-a slali su prijedloge SMS-om na 065/1114 do 15. maja ove godine.</p>
<p>Nakon više od hiljadu pristiglih prijedloga za naziv nove pjesme Dine Merlina, izabran je pobjednik- Ramiz Mujaković, koji je 2. aprila poslao prijedlog „UNDO“, iako je nagradna igra počela samo dan ranije. Pobjednik je osvojio mobilni telefon NOKIA 6303i Classic.</p>
<p>Inače, pristigao je 71 prijedlog isti kao i pobjednički, a za koje je kompanija m:tel pripremila utješne nagrade.</p>
<p>Povodom proglašenja pobjednika, m:tel je organizovao druženje sa Dinom Merlinom u svom prodajnom mjestu u tržnom centru Džananović u Zenici, a ovom prilikom najavljeno je da će m:tel biti prijatelj i spota za pjesmu „Undo“ koji je u pripremi.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dinomerlin.net/press/dino-merlin-i-mtel-izabrali-naziv-za-novi-hit-794/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hvala fanovima</title>
		<link>http://www.dinomerlin.net/press/hvala-fanovima-757</link>
		<comments>http://www.dinomerlin.net/press/hvala-fanovima-757#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 May 2011 20:47:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muratovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[press]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dinomerlin.net/?p=757</guid>
		<description><![CDATA[Najtoplije zahvaljujem svim svojim fanovima diljem Evrope&#8230; Dino Merlin]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Najtoplije zahvaljujem svim svojim fanovima diljem Evrope&#8230;</p>
<p>Dino Merlin</p>
<p><a rel="attachment wp-att-772" href="http://www.dinomerlin.net/press/hvala-fanovima-757/attachment/hvalafan-2"><img class="size-medium wp-image-772 alignleft" title="Hvala!fan" src="http://www.dinomerlin.net/wp-content/uploads/2011/05/Hvalafan1-212x300.jpg" alt="" width="212" height="300" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dinomerlin.net/press/hvala-fanovima-757/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>31</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glasajte za Bosnu i Hercegovinu u subotu na Eurosongu</title>
		<link>http://www.dinomerlin.net/press/glasajte-za-bosnu-i-hercegovinu-u-subotu-na-eurosongu-dino-merlin-nastupa-pod-rednim-brojem-2-2-729</link>
		<comments>http://www.dinomerlin.net/press/glasajte-za-bosnu-i-hercegovinu-u-subotu-na-eurosongu-dino-merlin-nastupa-pod-rednim-brojem-2-2-729#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 May 2011 08:33:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muratovic</dc:creator>
				<category><![CDATA[press]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dinomerlin.net/?p=729</guid>
		<description><![CDATA[Glasajte za Bosnu i Hercegovinu u subotu na Eurosongu Dino Merlin nastupa pod rednim brojem 2 &#160; U subotu 14. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a rel="attachment wp-att-732" href="http://www.dinomerlin.net/press/glasajte-za-bosnu-i-hercegovinu-u-subotu-na-eurosongu-dino-merlin-nastupa-pod-rednim-brojem-2-2-729/attachment/bh_ekipa_scena1_elke_roels-3"><img class="alignleft size-medium wp-image-732" title="BH_ekipa_scena1_elke_roels" src="http://www.dinomerlin.net/wp-content/uploads/2011/05/BH_ekipa_scena1_elke_roels2-300x197.jpg" alt="" width="300" height="197" /></a>Glasajte za Bosnu i Hercegovinu u subotu na Eurosongu </strong><strong>Dino Merlin nastupa pod rednim brojem 2</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>U subotu 14. maja s početkom u 21,00 održat će se finale Eurosonga. Kao što vjerovatno znate, Dino Merlin, predstavnik Bosne i Hercegovine, plasirao se u finale ovog takmičenja i nastupit će pod rednim brojem 2.</p>
<p>Za Bosnu i Hercegovinu možete glasati od trenutka kada voditelji na početku TV prijenosa daju znak da je počelo telefonsko glasanje, zatim tokom izvedbi svih pjesama, pa sve dok voditelji službeno ne zatvore telefonske linije.</p>
<p>Na ekranima u zemlji u kojoj živite prikazat će se pozivni broj za telefonsko i sms glasanje. S obzirom da Dino Merlin nastupadrugi, zadnje dvije cifre u broju na koji glasate za BiH bit će 02, a ako glasate sms-om u tekst poruke upisat ćete 02! Napominjemo da sa mobilnog telefona možete glasati sa maksimalno 20 sms-ova, a takođe možete glasati i sa fiksnog telefona, sa maksimalno 20 poziva.</p>
<p>Takmičenje za pjesmu Eurovizije uživo će se prenositi u 43 evropske zemlje učesnice, na kanalima javnih/državnih televizija. Za Bosnu i Hercegovinu može se glasati ne samo iz nabrojanih država, već i svih drugih koje su ove godine uzele učešće u Eurovizijskom takmičenju, a ispale u polufinalu. Jedino nećemo moći glasati iz Bosne i Hercegovine.</p>
<p>Hvala za vašu podršku!</p>
<p>photo: Elke Roels</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.dinomerlin.net/press/glasajte-za-bosnu-i-hercegovinu-u-subotu-na-eurosongu-dino-merlin-nastupa-pod-rednim-brojem-2-2-729/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

